» عمومی » فرهنگی ادبی » «نازنین من» دوباره به بازار نشر آمد/ عاشقانه‌های فیلسوف هیتلری
فرهنگی ادبی

«نازنین من» دوباره به بازار نشر آمد/ عاشقانه‌های فیلسوف هیتلری

مرداد 22, 1394 0014

کتاب «نازنین من» حاوی نامه‌های مارتین هایدگر به همسرش الفریده برای دومین نوبت با ترجمه مهشید میرمعزی منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، کتاب «نازنین من» شامل نامه‌های مارتین هادیگر فیلسوف برجسته قرن بیستم به همسرش الفریده، پس از انتشار در سال ۱۳۸۶ برای دومین نوبت با ترجمه مهشید میرمعزی از سوی نشر نقش و نگار منتشر شد.

میرمعزی در گفتگو با خبرنگار مهر درباره این کتاب و اهمیت آن اظهار داشت: هایدگر از جمله فلاسفه‌ای است که هیچ موضوعی از زندگی شخصی وی در زمان حیاتش به بیرون درز نمی‌کرد. این موضوع نه به خاطر این بود که اساساً چیزی در این زمینه به صورت علنی وجود نداشت که منتشر شود و در کنار آن نوع اظهارنظر و موضع‌گیری او در برابر ناسیونال سوسیالیسم و نیز لابی اسرائیلی‌ها در اروپا نیز مانع از هر نوع مطرح شدن اندیشه و نظری درباره وی می‌شد. با این همه این کتاب و بخشی از نامه‌هایی که او در طول سال‌های حیاتش به همسرش نوشته برای نخستین بار توانست زوایایی از زندگی او را بشکافد و معرفی کند.

وی ادامه داد: این نام‌ها توسط گرترود هایدگر نوه پسری مارتین و الفریده که فرزند نخستین پسر آنهاست و بنا به وصیت الفریده و با نظارت وی طبقه‌بندی و برای انتشار آماده شد. با وجود اینکه نامه‌های هایدگر به همسرش بیش از هزار قطعه را شامل می‌شود اما این کتاب در نهایت تنها بخشی گزیده از آنها را که رضایت خانواده و همسر وی را برای انتشار در اختیار داشته شامل می شود و خانواده وی تصمیم دارد تمامی نامه های را در نهایت برای استفاده در آرشیو عمومی به مراکز پژوهشی هدیه کند.

هایدگر

این مترجم در ادامه گفت: این کتاب تنها شامل نامه‌های هایدگر به همسرش است و هیچ ردی از پاسخ های احتمالی همسرش به او در درسترس نیست. هایدگر به تناسب محل تدریس و اقامت خود در قالب نامه‌هایی موضوعاتی را با الفریده در میان می‌گذاشته است که بخشی از دنیای فلسفی و اندیشه‌ای است که به آن تعلق خاطر دارد. همچنین این نامه‌ها توانسته برای نخستین بار بحث‌ها و گره‌های فلسفی که هایدگر با آن در زمان حیاتش درگیر بوده را واکاوی و افشا کند.

به گفته این مترجم این کتاب در آلمان بیشتر به عنوان یک متن مرجع برای کتابخوانان حرفه‌ای و اهالی فلسفه مورد توجه قرار گرفته و از این جهت ترجمه آن به زبان فارسی نیز لازم بوده است.

گرترود هایدگر نوه مارتین هایدگر در بخشی از مقدمه خود بر این کتاب اذعان داشته که نامه‌های منتشر شده در این کتاب از میان بیش از هزار نامه و کارت پستال ارسالی از سوی هایدگر به همسرش در خلال سال های ۱۹۱۵ تا ۱۹۷۰ انتخاب شده است.

در بخشی از یکی از نامه‌های این کتاب می خوانیم:

«تمام این روابط زندگی طوری هستند که می توانم هر لحظه آنها را دور بریزم بدون اینکه کوچکترین نقصانی در زندگی معنوی خود حس کنم، شکافی آنها را از تاثیر روانی عشق تو برایم جدا می‌کند، نه که اینها فقط باید به لحاظ معنوی، هنگام بحران در رابطه با کار شخصی ام، در توانایی داشتن حس همدردی، هنگام تنش‌های موقت و دایمی و گرفتاری تاثیربگذارند، نه، بلکه چون تو عزیز، نگاه‌های کودکانه ات، بوسه هایت، هشدارهای مادرانه‌ات و زنانه‌ترین تمناهایت، تمام روحت، کاملا شاداب در من تاثیر می‌گذارد، چون تو متعلق به من هستی و من متعلق به تو، چون ما در یک کمال متفاوت آفرینش خداوندی، متعلق به او هستیم، نیاز به یک واقعیت واقعی و شخصی داریم، بودنی آزاد برای خودمان.»

مارتین هایدگر از فیلسوفان فعال و عضو حزب ناسیونال سوسیالیسم آلمان در دوران هیتلر بود و در همان دوران نازیسم را حرکتی نو در جهت ساختن آلمان توصیف می‌کرد. ایجاد اردوگاه‌های مرگ و دشمنی با یهودیان در حکومت هیتلر از مهمترین تئوری‌های این حزب بوده که هایدگر در آن سال‌ها با آن همراهی و همفکری داشته است.

این کتاب را موسسه انتشارات نقش و نگار با قیمت ۲۵ هزار تومان منتشر کرده است.

http://media.mehrnews.com/d/2015/08/10/3/1790251.jpg

به این نوشته امتیاز بدهید!

م. موسوی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

این سایت از اکیسمت برای کاهش هرزنامه استفاده می کند. بیاموزید که چگونه اطلاعات دیدگاه های شما پردازش می‌شوند.

  • ×